Akty urodzenia
Atti di nascita, matrimonio e morte per cittadinanza e stato civile.
Asseverazioni IT⇄PL di atti anagrafici, diplomi, contratti commerciali e atti societari. Esperienza con pratiche per la Repubblica di Polonia e con KRS (registro imprese polacco).
Documenti tradotti più frequenti
Atti di nascita, matrimonio e morte per cittadinanza e stato civile.
Diplomi universitari e attestati per riconoscimento MIUR/CIMEA.
Contratti commerciali, di lavoro e di distribuzione bilingue.
Visure camerali e atti societari per operazioni cross-border.
Sentenze, decreti e procure con valore esecutivo internazionale.
Atti notarili, procure e successioni binazionali.
Nulla osta e atti anagrafici per matrimoni tra cittadini italiani e polacchi.
Contratti, visure KRS e statuti per joint venture e fornitura.
Diplomi e lauree polacche tradotte per equipollenza in Italia.
Timeline IT⇄PL
Consegna a mezzo email del PDF firmato; copia cartacea via corriere espresso tracciato su richiesta nel form.
Valuto il documento e ti scrivo in giornata con costo e modalità di consegna.
Impaginazione speculare all'originale e verifica dei riferimenti normativi citati.
Asseverazione personale in Tribunale, con marche da bollo già applicate.
PDF firmato via email subito dopo il giuramento; copia cartacea via corriere espresso tracciato su richiesta.
Hai un documento da tradurre in polacco?
Preventivo gratuito