Notes · Analyses
Notes prises à notre table de travail.
Guides pratiques, glossaires et notes de travail sur la traduction assermentée, l'Apostille, les légalisations et la contractualisation internationale. Pour qui cherche une réponse précise, pas un manuel.
- ApostilleJuin 2026 · 5 min de lecture
Apostille ou légalisation : laquelle vous faut-il vraiment ?
Un guide pratique pour comprendre le tampon de la Convention de La Haye et l'office italien qui le délivre.
- AssermentationMai 2026 · 6 min de lecture
L'assermentation au Tribunal, étape par étape.
Des timbres fiscaux au procès-verbal de serment : ce qui se passe réellement devant le Greffier.
- ContractualisationAvril 2026 · 7 min de lecture
Traduire des contrats bilingues sans ambiguïté.
Défined terms, boilerplate, governing law : trois points où Civil Law et Common Law ne dialoguent pas d'eux-mêmes.