Le cabinet
Un cabinet qui parle la langue du droit.
Lex Translate est un cabinet de traduction juridique et de traductions assermentées fondé et dirigé par Ilaria Menchini, traductrice assermentée titulaire d'un Master en traduction juridique. Longtemps inscrite comme expert traducteur près les juridictions françaises, elle a travaillé régulièrement pour le Ministère de la Justice français et, en parallèle, auprès des juridictions italiennes.
Depuis 2014, le cabinet collabore de façon régulière avec études notariales, cabinets d'avocats et directions juridiques et administratives d'entreprises italiennes et étrangères, en gérant traductions assermentées, Apostille et légalisations dans 12 langues de travail.

Traductrice assermentée
Serments prêtés personnellement au greffe pour une pleine valeur juridique.
Formation juridique
Master en traduction juridique et spécialisation continue en Civil Law et Common Law.
12 langues de travail
Italien, anglais, français, allemand, néerlandais, russe, espagnol, portugais, arabe, albanais, polonais, chinois.
«Une traduction assermentée n'est pas une paraphrase : c'est un acte public.»
Chaque mot que nous traduisons acquiert valeur de preuve devant une autorité. C'est pourquoi nous travaillons un document à la fois, vérifions la terminologie sur des répertoires officiels et Ilaria signe personnellement le procès-verbal de serment au greffe. Le cabinet est votre interlocuteur unique : vous parlez directement à la personne qui traduit et prête serment, avec la structure d'une agence et l'attention d'un professionnel titulaire.