Notas · Análisis
Apuntes desde nuestra mesa de trabajo.
Guías prácticas, glosarios y notas de trabajo sobre traducción jurada, Apostilla, legalizaciones y contratación internacional. Pensadas para quien busca una respuesta puntual, no un manual.
- ApostillaJunio 2026 · 5 min de lectura
Apostilla o legalización: ¿cuál necesitas realmente?
Una guía práctica para entender el sello del Convenio de La Haya y qué oficina italiana lo expide.
- JuraMayo 2026 · 6 min de lectura
La jura en el Tribunal, paso a paso.
Del timbre fiscal al acta de juramento: qué ocurre realmente ante el Secretario Judicial.
- ContrataciónAbril 2026 · 7 min de lectura
Traducir contratos bilingües sin ambigüedad.
Defined terms, boilerplate, governing law: tres puntos donde Civil Law y Common Law no se hablan por sí solos.