LLexTranslate

Die Kanzlei

Eine Kanzlei, die die Sprache des Rechts spricht.

Lex Translate ist eine Kanzlei für juristische und vereidigte Übersetzungen, gegründet und geleitet von Ilaria Menchini, vereidigter Übersetzerin mit Masterabschluss in juristischer Übersetzung. Viele Jahre lang war Ilaria als sachverständige Übersetzerin bei den französischen Gerichten eingetragen und arbeitete regelmäßig für das französische Justizministerium sowie parallel für die italienischen Gerichte.

Seit 2014 arbeitet die Kanzlei kontinuierlich mit Notariaten, Anwaltskanzleien sowie Rechts- und Verwaltungsabteilungen italienischer und ausländischer Unternehmen zusammen und betreut beglaubigte Übersetzungen, Apostillen und Legalisationen in 12 Arbeitssprachen.

Ilaria Menchini, Gründerin von Lex Translate

Vereidigte Übersetzerin

Beeidigungen persönlich in der Geschäftsstelle für volle Rechtsgültigkeit.

Juristische Ausbildung

Master in juristischer Übersetzung und laufende Spezialisierung in Civil Law und Common Law.

12 Arbeitssprachen

Italienisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Niederländisch, Russisch, Spanisch, Portugiesisch, Arabisch, Albanisch, Polnisch, Chinesisch.

Philosophie

«Eine beglaubigte Übersetzung ist keine Paraphrase, sondern eine öffentliche Urkunde.»

Jedes Wort, das wir übersetzen, erhält vor einer Behörde Beweiswert. Deshalb arbeiten wir an einem Dokument zur Zeit, prüfen die Terminologie anhand offizieller Nachschlagewerke, und Ilaria unterzeichnet das Vereidigungsprotokoll persönlich in der Geschäftsstelle. Die Kanzlei ist Ihr direkter Ansprechpartner: Sie sprechen unmittelbar mit der Person, die übersetzt und vereidigt — mit der Struktur einer Agentur und der Aufmerksamkeit einer eigenverantwortlichen Berufsträgerin.